当前位置:首页 > 文化 > 校训

  “崇德”:“崇”,指推崇、尊崇、推重;“德”,指人的道德、德行、品质、品格。《尚书•周书•微子之命》:“惟稽古,崇德象贤。”《周易•系辞上》:“崇德而广业。”魏王弼注:“穷理入神,其德崇也;兼济万物,其业广也。”《礼记•王制》:“上贤以崇德。”我校秉持“崇德”精神,既尊承中华优秀文化传统,推崇“育人为本、德育为先”教育理念,悉心培育莘莘学子崇仰高尚道德之情怀,更突显学校致力于为祖国煌煌伟业培养输送更多德才兼备建设者接班人之根本办学目标。

  “尚用”:“尚”,指尊崇、崇尚。《广雅》:“尚,上也。”“用”,指运用、应用。《说文》:“用,可施行也。”《周易•系辞上》:“备物致用,立成器以为天下利。”“尚用”也为宋代浙江思想家陈亮、叶适等人崇尚事功思想之精华,传承千载,绵延不绝,乃为今日浙江精神之渊源。我校秉持“尚用”理念,着意彰显崇实尚用、知行合一、学术愈精、能力愈强、应用愈广、贡献愈著之办学特色与决心。

  “求真”:“求”,指探索、追求。《玉篇》:“求,索也。”《孟子•告子上》:“求则得之,舍则失之。”“真”,即本原与客观事实相符合。《庄子•秋水》:“谨守而勿失,是谓反其真。”《闽中理学渊源考》:“求真于未始有伪之先,而性之真可见矣。”我校秉持“求真”精神,昭示追求真理、崇尚科学、实事求是、探索规律、严谨治学、终身学习之坚毅信心。

  “创新”:“创”,开始、创造、创建。《广雅》:“创,始也。”《孟子•梁惠王下》:“君子创业垂统,为可继也。”《国语•周语》:“以创制天下。”“新”,初生之物,与“旧”相对。《礼记•大学》:“汤之《盘铭》曰:‘苟日新,日日新,又日新。’《康诰》曰:‘作新民。’《诗》曰:‘周虽旧邦,其命维新。’”郑玄注:“君子日新其德,常尽心力不有余也。”我校秉持“创新”精神,以之为灵魂,为动力,体现与时俱进、改革发展、开拓进取、锐意前行、追求卓越、实干进位之不懈追求。

  1990年10月31日,学校向师生员工征集“校训”,2个月后对收集的方案进行全校投票,最后经校领导审定,学校的“校训”确定为“求实、创新”。2006年底,学校开始酝酿新校训征集工作。向全校师生和社会广泛征集方案,听取各方意见,经校内外专家论证和筛选,确定候选方案。再对候选方案进行全校师生投票。2007年8月24日,校教代会执委会召开全体会议,最终确定“崇德、尚用、求真、创新”为学校校训,并请全国人大常委会副委员长、中国科学院院士路甬祥为学校题写校训。2007年12月20日,学校举行校训石揭幕仪式。

 

 

校训篆体印章标志及释义

  为进一步丰富校训表达载体,展示校训深厚的文化内涵,2014年3月至4月,学校邀请篆刻专家设计了校训篆体印章标志两枚,并在校园网首页发布校训篆体印章意见征求启事,听取广大师生、校友对校训篆体印章的意见建议,得到了师生、校友的积极反馈。

  根据反馈的意见建议,两款标志方案均得到了不同师生、校友的支持和赞同。经学校研究审议,确定以下两款方案为浙江科技学院校训篆体印章标志,各单位(部门)可根据不同载体和场合规范选用。

 

形式一

        标志用中国传统的汉瓦当形式。象征充实和兴盛。

        德,用悳。典籍以悳为德。悳,从心,从直。直,甲骨文从目,十声。金文加竖折,或示以直角之形。标志中心为此“悳”形。左竖中间虚断,亦可看做“彳”,从而也有完整的“德”字形。

        用,三竖,左竖两横与中竖相连,右则三横。标志中,中竖被“悳”遮断。整个字似乎成为德的背景。

        真,除中间的“目”外,上有“匕”,下有“丌”。虽线条分散得有点远,但全形依稀可见。

        新,在底部,并借用了“心”为横和两点,右边的“斤”,在鉩文中为两折线,此图中高挂在右边中部。

        四围的八个点,既是为了图形的充盈饱满,也象征学校的包容精神和全面发展——八仙过海各显神通;象征学校的开放姿态和辐射影响力——桃李满天下,毕业生走向四面八方。

 

形式二

        朱文,力求既保证篆刻的古雅,又能为大众喜爱。线条寓婀娜流丽于平正质朴;结字疏密有致、收放合度;章法上左右各四字,工稳耐看。

        字法上,小篆,多数字应为常见形;惟“創”字,小篆創为创伤之创“刅”的别体,而创造、创新之创作“刱”。

 

附件

校训篆体印章标志(形式一)

校训篆体印章标志(形式二)

校训篆体印章标志(CDR格式)

 

 

校训德文译本、英文译本

  为进一步丰富校训表达形式,更好凸显学校国际化办学特色,扩大学校在国内外的知名度和影响力,2014年1月至6月,学校开展了校训德文译本、英文译本征集活动,得到了师生、校友的广泛支持和积极参与。经多次征求国内外专家意见建议,学校研究审议,确定以下方案为浙江科技学院校训德文、英文译本,请各单位(部门)根据要求规范使用。

 

校训:崇德 尚用 求真 创新

德英译本字体规范:字体采用Arial(或Monotype Corsiva);标点采用英文半角逗号,逗号后须空一格;字体颜色原则上采用黑色。

1.德文译本

Tugend und Wahrheit, Praxis und Innovation

Tugend und Wahrheit, Praxis und Innovation

 

2.英文译本

Virtue and Truth, Practicality and Creativity

Virtue and Truth, Practicality and Creativity